快捷搜索:  

闽南语改称“台湾台语”?台政客妄图操弄意识形态

参考消息网11月15日报道 台湾《中国时报》11月15日刊登题为《台湾台语名不正》的(de)文章,作者林保淳为台湾地区退休大学教授,他(ta)在文章中指出,岛内部分政客意图推行用 台湾台语 代称闽南语,这实为民进党及其党羽 假借语言名称操弄意识形态 之举。

文章指出,有报道称仅仅因为台湾地区民意代表王婉谕质询说,应将岛内通行的(de)闽南语改称为 台湾台语 ,所谓的(de) 文化部长 李永得居然因此承诺,将在1个月之内 检讨改正 。

文章认为,王婉谕不过是(shi)一个小小的(de)民意代表,所学专业是(shi)地质科系,又不是(shi)什么语言专家,此前已经因为 外公外婆 称谓的(de)运用,闹得满城风雨,众议汹汹。(即台教育主管部门修正在线辞典,以加注方式说明,母亲的(de)父母不需称为 外公、外婆 ,可称为 祖父、祖母 , 没有内外 分别,这项改革引发大批民众不满 本网注)如今又弄出一个莫名其妙的(de) 台湾台语 ,而 文化部 居然 从善如流 ,实在让人(ren)百思不得其解。

台湾台语 一词,乃岛内所谓的(de) 语言整体发展方案 中列出的(de)书面用语相关规范之一。文章质疑说,当初到底是(shi)谁制定出这一方案,是(shi)否合宜,皆未见有人(ren)讨论,此番仅仅因王婉谕质询就要大力推行,是(shi)否过于仓促?

闽南语改称“台湾台语”?台政客妄图操弄意识形态

您可能还会对下面的文章感兴趣:

共有:710人留言! 共有:710人喜欢本文! 点赞 最新评论 查看所有评论
加载中......
发表评论